Tuesday, April 14, 2026

SURRENDERING MYSELF AT THE HANDS OF WINTER - V.N.Giritharan (குளிர்காலத்துடனான என் சரணாகதி! - வ.ந.கிரிதரன் -) | Rendered in English by Latha Ramakrishnan -


ஆஸ்திரியாவைத்  தளமாகக்கொண்டு வெளியாகும் சஞ்சிகை Words & World  இதன் இவ்வாண்டுக்கான முதலாவது இதழில்  எனது கவிதையான 'குளிர்காலத்துடனான என் சரணாகதி!' யின் தமிழ் வடிவமும், எழுத்தாளர் லதா ராமகிருஷ்ணனின் ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பும் வெளியாகியுள்ளன. அதற்கான இணைய இணைப்பு - 

குளிர்காலத்துடனான என் சரணாகதி! - வ.ந.கிரிதரன் -

குளிர்காலம் விரைவாக நெருங்கிக் கொண்டிருக்கின்றது.
கனடாவில் ஆண்டுகள் பலவாக வாழ்ந்து கொண்டிருக்கின்றேன்.
இன்னும் இந்தக் குளிர்காலம் மீதான

என் வெறுப்பு குறைந்தபாடாகவில்லை.
வழக்கம்போல் குளிர்காலம் பற்றிய நினைவுகள்
வந்தவுடன், கூடவே அதனுடன் இணைந்து
வரும் பனி, உறைபனி எல்லாமே நினைவுக்கு
வந்து விடுகின்றன.

இவற்றை இம்முறை எவ்விதம் சமாளிக்கப் போகின்றேன்
என்பது பற்றிய எண்ணங்களே
என் சிந்தையெங்கும் வியாபிக்கத்தொடங்குகின்றன.

நானும்தான் பல தடவைகள் முயற்சி செய்து பார்த்து விட்டேன்,
இம்முறையாவது குளிர்காலத்துடன் ஒரு
நட்பு ஒப்பந்தம் செய்து
நிம்மதியாக இருந்து விடுவோமேயென்று.
எண்ணங்கள் எல்லாமே
என்னைச் சுற்றிக் குளிர்காலம்
தன்கரங்களை விரிக்கும் அத்
தருணத்தில் ஓடியொளிந்து விடுகின்றன.

அடுத்தவருடமாவது
அதனுடன் ஓர் ஐக்கியம் ஏற்பட வேண்டும்.
ஏற்படுமா? என்னும் எண்ண்ங்கள் பெருக,
இம்முறை அதனுடன் நட்பு பாராட்டும்
எண்ணங்களைத் தவிர்த்து விடுகின்றேன்.
அதனுடான போருக்கு என்னைத்
தயார்படுத்திக்கொள்கின்றேன்.

பல தசாப்தங்களாக நான் டொரோண்டொவில்
வாழ்ந்து வருகின்றேன்.
குளிர்காலங்கள் வருகின்றன.
குளிர்காலங்கள் போகின்றன.
குளிர்காலம் பற்றிய என் மனச்சஞ்சலங்களும்
வருகின்றன.
போகின்றன.

நியதிகள் மாற்ற முடியாதவை என்று
அப்போதெல்லாம் என்னையே நான்
சமாதானப்படுத்திக்கொள்கின்றேன்.
இதைக் குளிர்காலத்துடனான என்
சரணாகதி என்று நீங்கள் கூறக்கூடும்.
அதை நான் மறுத்துரைக்கப்போவதில்லை. 


SURRENDERING MYSELF AT THE HANDS OF WINTER

- V.N.Giritharan | Rendered in English by Latha Ramakrishnan -


Winter is round the corner.
For years I have been living in Canada,
yet my hatred toward this season
remains unchanged. 

As always, with Winter
come its familiar companions—
snow, fog, frost, and more.
The thought of how I will face them this time
fills my mind.

Many times I have resolved:
“Let me at least strike a friendly deal with Winter
and live in peace this year.”
But such thoughts vanish quickly
when Winter stretches its hands
to shroud me in its grip.

Perhaps next year
I should make peace with it.
But will that be possible?
With apprehensions rising,
I withdraw from its handshake
and prepare myself for battle.

For decades I have lived in Toronto.
Winters arrive,
Winters depart.
My anxieties about the season
also come and go.

“Rules and norms cannot be changed,”
I tell myself in consolation.
Call it my abject surrender
to Winter—
I will not argue otherwise.

Words & Worlds  சஞ்சிகை பற்றி அதன் இணையத்தளத்திலுள்ள சுய அறிமுகக் கட்டுரையின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு!

Words & Worlds / Worte & Welten (W&W) என்பது ஜெர்மன்/ஆங்கிலம் ஆகிய இருமொழிகளில் வெளிவரும், ஆண்டிற்கு இருமுறை வெளியிடப்படும் இலக்கிய இதழாகும். இது ஆஸ்திரியாவை தளமாகக் கொண்ட இலக்கிய மற்றும் கலாச்சார அமைப்பான Words & Worlds / Wörter & Welten என்பதின் ஆதரவுடன் வெளியிடப்படுகிறது.

இந்த இதழின் நோக்கம், இடம்பெயர்ந்த எழுத்தாளர்களுக்கு தங்களை அறிமுகப்படுத்திக்கொள்ளும் ஒரு மேடையையும், ஒருவருடன் ஒருவர் தொடர்பு கொள்ளும் வாய்ப்பையும் வழங்குவதாகும். அதே சமயம், அவர்கள் வாழும் நாடுகளில் உள்ள வாசகர்கள் மற்றும் சக எழுத்தாளர்கள், இடம்பெயர்ந்த எழுத்தாளர்கள் உருவாக்கும் இலக்கியங்களை அணுகி ரசிக்க உதவுவதாகும்.

இந்த இதழ் முக்கியமாக இடம்பெயர்ந்த பின்னணியுடைய எழுத்தாளர்களை மையமாகக் கொண்டுள்ளது. இருப்பினும், அவர்களின் படைப்புகள் அவசியமாகத் தாய்நாடு விட்டு வெளியேறுதல் (exile) போன்ற கருப்பொருள்களைக் கொண்டிருக்க வேண்டியதில்லை.

ஒவ்வொரு படைப்பும் அதன் மூல மொழியிலும், அதற்கான ஜெர்மன் அல்லது/மற்றும் ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பிலும் வெளியிடப்படுகிறது. இந்த இதழில் இரண்டு முக்கியப் பகுதிகள் உள்ளன:

ஆஸ்திரியாவில் உருவாகும் இடம்பெயர்ந்தோரின் இலக்கியங்கள்
உலகின் பிற பகுதிகளில் வாழும் இடம்பெயர்ந்த எழுத்தாளர்களின் படைப்புகள்


 

No comments:

SURRENDERING MYSELF AT THE HANDS OF WINTER - V.N.Giritharan (குளிர்காலத்துடனான என் சரணாகதி! - வ.ந.கிரிதரன் -) | Rendered in English by Latha Ramakrishnan -

ஆஸ்திரியாவைத்  தளமாகக்கொண்டு வெளியாகும் சஞ்சிகை Words & World  இதன் இவ்வாண்டுக்கான முதலாவது இதழில்  எனது கவிதையான 'குளிர்காலத்துடனான...